Ricardo p/ Mariane enquanto voltávamos da escola: "Mamãe, olha lá um "épouvantail"..
Mariane: "o queeee"?
Ricardo: Ali, "naquele mato" um "épouvantail"!!
Mariane (percebendo que ele estava falando em francês) : " Quoi????" Qu' est-ce que c' est?
Ricardo: " UN ÉPOUVANTAIL"!!! "En portugais, eu não sei o nome...
Mariane: Ahhh, um espantalho!! Então em francês é épouvantail! Bom saber...
Obs: Algumas palavras agora ele só sabe em francês, pelo menos consegui ensinar nesta ocasião como se chama em português...para não ficar tão chato, né?! Foi-se o tempo em que eu era a maior sabe-tudo para ele, sua fonte inesgotável de sabedoria...
Pior do que perder este posto é ainda ser corrigida pelo "professorzinho"!
mamãe é maison (on- nasal, difícil de fazer para nós latinos) e não "maisonnnn"
É mole?
Olá, gosto muito de ler o blog de vc's! Sou casado e tenho um filho de 3 anos (4 em 31/12) e estamos pensando em imigrar para o Canada. Vc's estão gostando daí? Em que cidade moram? Tem emprego? Se puder nos ajudar agradeceria muito! Desejo muito sucesso para vc's! francisco.musica@gmail.com
ResponderExcluirQue mááááximo!! Além de ser mto chique tbem! Parabéns pelo filhote bilingue!
ResponderExcluirBjos,
Camila
www.mamaetaocupada.blogspot.com
kkkkkk Q comédia! E eu acabo de aprender como se fala espantalho em francês...hehehe
ResponderExcluirEste comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluirrsrsrs, ele me faz ver que quanto mais estudo, menos sei...kkkkk
ResponderExcluirQue coisa mais fofa!
ResponderExcluirDeve dar um orgulho ver o pequeno absorvendo a nova cultura...
beijos
haaaha adoro seu blog !!!
ResponderExcluirEstou começando agora o processo de imigração, realmente suas dicas são ótimas estou virando fã...rs.... não vejo a hora de terminar todo processo. Me preocupo um pouco com o emprego, poderia enviar seu e-mail, adoraria ter contato com vc!
Obrigada e adoro suas histórias !
rsrsrs bjinhoss
Alexandra SP